Закинув сумку на плечо, я одной из первых покинула аудиторию и остановилась у стены, чтобы подождать ребят.
— Кому-то сейчас будет очень страшно, — зловещим шепотом сообщил Виктор. — Эта ведьмочка не так проста.
— Не называй ее так, — хмыкнул Тор. — Ей очень не нравится это прозвище.
— А кому бы понравилось?
— Знаете, а мне их уже жаль, — задумчиво протянула я. — Мы, женщины, в гневе страшны.
Возражать не стал никто.
— Ай! Жжется, — Тор тряс обожженной ладонью, в которой сжимал свиток, и окликнул тех, кто спешил по коридору к следующей аудитории: — Ребята! Не расходимся, изменения в расписании!
Дождавшись, пока мы все встанем в круг, друг зачитал:
— Демонстрация от Факультета Артефакторов, корпус четыре аудитория четырнадцать.
— Пойдемте, — вздохнула я, поправляя сумку на плече. — Демонстрация так демонстрация.
Всю дорогу к четвертому корпусу мы гадали, что нам покажут и какие ловушки нас ожидают. Все же поведение целителей, навязывающих свое общество, негативно сказалось и на других факультетах, мы уже не ждали ничего хорошего. Либо опять сядут так, чтобы им достался один из стражей, либо чего похлеще придумают.
— Ребят, а кто-нибудь уже собрал свою четверку?
— Почти, — хором выдохнули пятеро, а двое сокрушенно добавили: — Не хватает целителей.
— Говорите за себя, — хмыкнул Виктор. — Мне вот не хватает магис.
— А мне артефактора.
— Везет, — я даже не скрывала зависти.
Из всего второго курса в прошлом учебном году я отлично общалась только с оборотнями с Факультета Магических Существ, ни с целителями, ни с артефакторами я отношений не поддерживала. Но мне не дают возможности взять их обоих в команду. И от этого еще хуже.
— Хейли, не расстраивайся, — шепнул на ухо Мэтт.
— Я вот тоже не знаю, как быть с целителями, — поделился Али. — Понимаю, что не все из них настырные, но особо отличившиеся студенты, можно сказать, испортили впечатление о целом курсе.
— Что-нибудь придумаем, — оптимистично заявил Симар и первым вошел в аудиторию.
Моя интуиция подсказывала, что нас ждет нечто интересное. В конце концов, декан Ронг не был тем, кто действует подло или пытается выставить все в самом лучшем свете. Скорее всего, он сделает красочное, яркое представление, от которого будет захватывать дух.
— Невероятно! — воскликнул Симар, и ребята поспешили внутрь, чуть не затоптав меня, ведь я замешкалась в дверях.
Что сказать… Да нечего! Дар речи пропал!
Аудитория, какой я ее помню по занятиям с лордом Ронгом, преобразилась. Мы словно прикоснулись к чуду. Волшебной сказке.
Ноги утопали в мягкой высокой траве, пение птиц и потрескивание костра казались самой прекрасной музыкой. А добродушные лица студентов во главе со своим деканом — добрыми друзьями.
Я улыбалась широко и искренне, когда шла к группе артефакторов. Настороженность и страх больше не царили в наших душах. Нас принимали как самых долгожданных гостей, но не предпринимали попыток что-либо навязать.
— Добрый день, — приветствовал нас декан Ронг. — Я взял на себя смелость раскрасить серые будни учебного дня и провести демонстрацию силы артефактов в непринужденной атмосфере.
Не сговариваясь, мы с ребятами начали аплодировать. Действительно радушный прием и доброе отношение.
— Позвольте для начала извиниться перед вами за ночной инцидент и особо активных студентов. — Старичок лукаво мне подмигнул. — Заверяю вас, сегодняшние часы в нашей компании не доставят вам хлопот. Прошу выбрать места. Оговорюсь сразу, все вокруг — это иллюзия. Однако огонь — самый настоящий.
— А котелок? — спросил Виктор.
— И содержимое в нем, — с улыбкой ответил лорд Ронг. — Позже мы выпьем с вами душистого травяного чаю с прекрасными булочками.
Именно после этих слов мы все разом окончательно расслабились и расселись по бревнам. При этом не кучкуясь со своими, а смешавшись с артефакторами. Так моими соседями стали: Али, две девушки и худенький, небольшого роста паренек. Мое внимание привлек именно этот мальчик. Почему-то парнем или мужчиной назвать его язык не поворачивался.
Каждое бревно было рассчитано примерно на шесть-семь человек, но на этом бревне все, кроме этого паренька, ютились с краю, хотя рядом с артефактором было достаточно места. Именно к нему я села, причем вплотную.
Студент удивленно выдохнул и посмотрел на меня большими голубыми глазами, словно я только что сделала что-то странное и неожиданное.
— Привет, — улыбнулась я ему и, не дождавшись ответного приветствия, повернулась к декану Ронгу.
— Всем хватило места, — обведя нас взглядом, широко улыбнулся он. — Я рад. Ну что ж, приступим.
Под руководством декана студенты показывали множество удивительных вещей. К примеру, с помощью артефакта «Лунное сияние», которое, по словам лорда Ронга, мог создать даже первокурсник-артефактор, нам предложили связаться с любым родственником. Сам артефакт по форме был похож на большую каплю воды.
Для испытания этого чуда вызвался Али. И по его хитрой мальчишеской улыбке каждый понял, что парень задумал какую-то каверзу.
Так и вышло. Когда с первого раза ничего не получилось, Али сказал, что он не рассчитывал на другой исход. По его словам, троюродный дядя был жив, но где он находился, никто понятия не имел.
Вот только… Девушка, создавшая этот артефакт, была не согласна. Она приблизилась к Али, все еще держащему в руке «каплю», одной рукой дотронулась до виска парня, а ладонью второй руки накрыла его руку с артефактом.
Минуту не происходило ничего, когда вдруг Али хриплым, взволнованным голосом произнес:
— Дядя?
— У вас три минуты, — напряженным голосом предупредила девушка, а мы затаили дыхание.
К сожалению, нам было не слышно, что говорил дядя, только ответы Али, но по его лицу то и дело проскальзывали такие эмоции, что все, даже артефакторы, предпочли отвернуться или опустить глаза.
После разговора с родственником Али попросил отпустить его к декану и, получив разрешение, стрелой вылетел из аудитории. Мне оставалось только гадать, что же случилось.
Но долго грустить и мучиться вопросом взволнованного состояния друга не пришлось.
Впереди было красочное представление студентов, где они разбивались на пары, иногда на тройки и четверки и показывали мощь созданных ими артефактов. Были здесь и наводящие мороки камешки, и отводящие взгляды артефакты наподобие того, что использовал Виктор, когда желал научить меня уму-разуму в раздевалке в прошлом году. Были и энергосберегающие, а также восполняющие амулеты и обереги. Как мы все успели заметить, декан Ронг построил свои часы демонстрационной лекции на артефактах, призванных оберегать и защищать. Хотя вскользь он заявил, что этим наука артефактология не ограничивается, и наравне с защитными функциями можно создать артефакты для применения в бою: атакующие куклы, ловушки с проклятиями и даже целые дома, имеющие свои особые секреты и назначения.
К сожалению, лекция подходила к концу, и декан Ронг пригласил всех испить чаю с кулинарным шедевром из нашей столовой, а сам вышел из аудитории, пообещав несколько позже вернуться.
Трижды уговаривать никого не пришлось. Несколько артефакторов, в том числе и мой сосед — голубоглазый паренек, поднялись и прошли к столу, где стояли подносы со сдобой. Булочки были нарасхват, а я почему-то все не отводила взгляда от этого мальчика. И во мне волной поднималась жалость. Рукава его свитера были потерты и смешно высовывались из мантии. Его брюк мне было не видно, даже когда он, высоко поднимая ноги, переступал через препятствия, чтобы поднести булочку очередному желающему. Из чего я сделала вывод, что они, брюки то есть, ему коротки. В очередной раз, проследив за движениями паренька, поняла, что не только верхняя одежда требует штопки, но и его ботинки требуют починки: в щель между носком и подошвой можно было всунуть палец!